raxef.qwestore.com
История волшебного кота | Часть 6 | Сказка для детей про белого кота

История волшебного кота | Часть 6

Сказка про кота | Часть 6 | Продолжение

«Однажды ночью, когда она лежала в полусне, она обернулась и, открыв глаза, увидела маленькую старую женщину, очень уродливую, сидящую в кресле у её кровати в палатке. «Я и мои сестры-феи», - сказала старушка, - сожалеем, что ваше величество так настойчиво настаивает на получении наших плодов, но поскольку на карту поставлена ​​столь драгоценная жизнь, мы согласны дать вам столько фруктов, сколько вы сможете унести, но только если вы дадите нам слово, что отдадите нам то, что мы попросим у вас. «Ах, добрая фея, - воскликнула королева, - я дам тебе все, что у меня есть, даже моё королевство, при условии, что я съем несколько из ваших фруктов». После фея сообщила королеве, что ей нужно, чтобы она дала им ребенка, которого она родит; девочка, которая родится станет самой совершенной принцессой. Королева ответила, что согласна с такой жестокой просьбой, ведь она должна отведать заветный плод, поскольку только этот плод может спасти ее жизнь. Короче говоря, дорогой принц, - продолжала леди, - моя мама сразу же встала с постели, была одета сопровождающими, вошла во дворец и отведала фрукт. Когда королева съела несколько этих фруктов, она приказала купить четыре тысячи мулов и погрузить оставшиеся фрукты на них, чтобы увезти с собой. После она вернулась к королю, моему отцу, который со всем двором принял ее с радостью. Все это время королева ничего не говорила моему отцу об обещании, которое она дала, отдать свою дочь феям; так что, когда пришло время, когда она ожидала моего рождения, она стала очень грустной; наконец, под давлением короля, она рассказала ему правду. Ничто не могло превзойти его печали, когда он услышал, что его единственный ребенок при рождении должен быть отдан феям. Однако он перенес это спокойно, как только мог, из-за боязни усугубить горе моей матери; а также полагая, что он должен найти какие-то способы удержать меня в безопасном месте, к которому феи не смогут приблизиться.

Поэтому, как только я родился, он отправил меня в башню во дворце, к которой было двадцать сторожей и двадцать дверей, и к каждой двери свой ключ, все ключи мой отец хранил у себя, так что никто не подходил ко мне без его согласия. Когда феи услышали о том, что было сделано, они отправили одну фею, чтобы потребовать меня к себе; и на царство моего отца, после отказа, они выпустили чудовищного дракона, который пожирал мужчин, женщин и детей, и дыхание чьих ноздрей уничтожало все, к чему он приближался, так что деревья и растения начали гибнуть. Горе короля, увидевшего это, едва ли может сравниться с чем-то; и обнаружив, что все его королевство в скором времени погибнет, он согласился отдать меня в руки фей. Меня положили в перламутровую колыбельку, украшенную золотом и драгоценностями, и понесли в дворец фей, а дракон немедленно исчез. Феи поместили меня в башню своего дворца, элегантно обставленную, но к которой не было никакой двери, так что любой, кто подходил к башне, был вынужден залезать в окно, которое находилось на большой высоте от земли. Феи давали мне свободно выходить в их восхитительный сад, в котором были прекрасные животные и все виды охлаждающих фруктов. В этом месте я получила образование от фей, которые вели себя со мной с величайшей добротой; моя одежда была великолепна, и меня обучили всему, что должна знать принцесса.

Окно моей башни выходило на длинный проспект, затененный деревьями, так что я никогда не видела в нем человека. Но однажды, когда я разговаривала со своим попугаем у окна, я увидела молодого джентльмена, который слушал наш разговор. Поскольку я никогда не видела человека, мне было жаль упускать возможность удовлетворить своё любопытство. Я думала, что он очень приятный по духу человек, и он поклонился мне самым почтительным образом. Когда стало темнеть, он ушел, и я тщетно пыталась понять, по какой дороге он пошел. На следующее утро, как только стало светло, я снова уселась у окна и с удовольствием увидела, что джентльмен вернулся в то же место. Теперь он говорил со мной через окно и сказал, что считает меня самой очаровательной леди, и что он будет очень несчастен, если не проведет свою жизнь со мной.

Мой любимый джентльмен не думал ни о чем, кроме как забрать меня у фей; потому что у меня было время рассказать ему свою историю и о своем желании жить свободно; Но феи узнали об этом и их численность одолела джентльмена, феи приказали дракону уничтожить моего принца. И меня феи тоже решили наказать за то, что хотела сбежать от них. Одна из фей коснулась меня своей палочкой, и я сразу стала белым котом. Затем она отвела меня в этот дворец, который принадлежал моему отцу, и дала мне слуг-кошек. Феи сообщили мне о моем рождении и смерти моих родителей и сказали, что я буду котом, пока молодой принц, совершенное подобие того, которого я потеряла, не отрубит мне голову и хвост. Ты разрушил чары, милый принц. Мне не нужно даже говорить о том, что я уже люблю тебя больше, чем свою жизнь. Итак, давай поспешим во дворец твоего отца и получим его благословение на наш брак».

Продолжение следует.

Вход на сайт для администратора